首页 | 博客群 | 公社 | 专栏 | 论坛 | 图片 | 资讯 | 注册 | 帮助 | 博客联播 | 随机访问
2010年上海外国语大学国际关系,外交学资料- -| 回首页 | 2008年索引 | - -2009年专业课总结!

外交学院外语系历年考研试题

关键词外交学院英语    外交学院日语    外交学院法语                                          

因为不是外语系d,所以试题只是代为购买,可能不是太全,价格也不会很高,大家多多捧场!联系QQ 418133608

713基础英语    804翻译   715二外日语,每年各3元,电子文档发送。

00年 翻译,法汉互译,基础英语,基础法语

01年 基础法语

02年 二外日语, 基础法语
03
 翻译, 基础英语,基础法语
03
年 二外日语
04
 翻译
04
年 基础英语
05
年 基础英语,翻译,二外英语
06
年 翻译

05
年 二外日语
05
年 法语翻译

08年 翻译

外交学院外国语言学及应用语言学(法语)真题。

05-07年真题,包括法汉互译,基础法语

查看购买方式

外交学院外语系考研指南

外交学院,学校很小,所以影响了知名度,但英语专业的实力实在是很强,特别是翻译方向,很重视翻译实践能力的培养,所以个人强烈推荐外交学院.

005英语系

 

 

050201英语语言文学

13

 

17美国研究

 

①101政治   ②215二外日语或216二外法语或217二外德语或219二外西班牙语    ③713基础英语    ④804翻译

050211外国语言学及应用语言学(英语)

13

 

18翻译理论与实践

 

①101政治   ②215二外日语或216二外法语或217二外德语或219二外西班牙语    ③713基础英语    ④804翻译

这是外交学院09年招生情况,两个专业考试科目完全一样.外交学院的网站上有他们考研的样题,去看过你就会知道这个学校有多么独特,因为无论你学美国研究,还是学翻译,考试题目里没有任何一道和理论有关的内容.基础英语考词汇,语法,阅读.翻译就考翻译实践.不需要你死记硬背任何理论,只要你英语基础够好.所以,建议英语底子比较好(专四起码75分以上吧,最好80分以上),讨厌死记硬背,有志于成为职业翻译的同学报考翻译学院.

外交学院网站上登载他们考研样题网址是:http://211.68.66.228/boshi/ssyt.html

以下是转贴自外交学院网站上的他们的英语专业研究生招生介绍,有一些有用的信息,大家可以参考.

英语系共有外国语言学及应用语言学(翻译理论与实践方向)和英语语言文学(美国研究方向)两个专业,2009年同时招生。两个专业的考试科目和考试内容完全一样,都只测试考生的英语水平,与语言学专业或美国研究专业的专业内容无关,因此不提供任何专业参考书目。试题也不以外交学院本科课程为考试范围,考生没有必要打听外交学院的本科生学过什么课程。如果实在想知道在翻译方面需要什么参考书,可以购买古今明编著的《英汉翻译基础》(上海:上海外语教育出版社,1997)和陈宏微主编的《汉英翻译基础》(上海:上海外语教育出版社,1998),这是比较新的教程。《中国翻译》刊载的翻译练习也会有所助益,但切记不要试图背诵练习例文。
   
英语专业考试科目包括《基础英语》和《翻译》,满分均为150分。《基础英语》主要测试考生对基础英语的掌握程度,如语法、词汇、阅读理解等,并不一定是很难的词汇,而是那些熟悉词汇的不太常用的用法,动词介词或副词的搭配等等。有的题型在其他测试中比较少见,例如两个句子判断正误,如果对句子的语法结构或特殊用法掌握不牢,就不容易答对。《翻译》含英译汉和汉译英两部分,两篇英译汉内容分别是文学和政经、外交;三篇汉译英除两篇有关上述内容外,另含一篇古文。考生可以参考近年出版的一些中译英教程,认真学习其中讲授的翻译方法,而不是背诵现成的译文。
   
在有限的时间内,考生应将时间和精力放在提高英语水平上。每天抽出时间听英语新闻广播,阅读欣赏各种文体的英语文章,多读NewsweekTimeChina Daily等报刊杂志,甚至 English World, English Study等也会很有帮助。要注意语言的细微之处,词语搭配,单复数,习惯用法等。记住你的英语水平提高了,在作英译中时,理解问题自然就会少些;同样,你的英语水平提高了,在作中译英时,表达问题自然也会少些。
   
关于第二外语考试,考生经常关注的问题是:外交学院使用什么教材?据我们所知,二外日语使用《标准の日语》;二外法语使用薛建成编写的《大学法语简明教程》(外语教学与研究出版社出版),至少含三册内容。但使用什么教材并不重要,关键是测试考生的基础知识。考生还可以参考高等教育出版社出版的考研××(外语)教学大纲,里面规定了二外教学内容,含词汇、句型等方面的要求。以上意见仅供参考。总之,老师出题不会只考虑本校学生,试题也不会来自已经上过的课本。
   
获得复试资格的考生需要准备面试(听力和会话)和笔试(英语写作)
   
听力部分是一段5-6分钟的听力材料,听两遍,然后准备回答主考的问题和自由会话。要求考生有很好的记忆能力,听两遍之后能够记住大概内容并回答问题,这是作高级翻译的必要条件。如果考生得到面试通知,那么就应积极准备,为此,应该有400Tape hours的听力准备,并且能做到准确复述。复试中口语表现很重要,理想的语音应该是纯正的,语调应该是标准、自然的。
   
笔试,即英语写作考试时间为2小时,满分100分,内容是就2段引语写出感受或进行评论,写作要注意主题思想、政治内容、文章结构、逻辑、语言、文体等方面的问题。
   
我们根据考生的总分(至少通过教育部规定的复试线)择优确定复试名单,经面试和英语写作测试后,综合考虑决定录取名单,复试不合格者不予录取。我们将严格按照上级文件精神以及当年教育部和外交学院的具体规定,根据考生考试成绩公平录取。

2008年,外交学院英语专业两个方向复试分数线都是国家线就是350分.

【作者: 文科考研吧】【访问统计:】【2008年11月10日 星期一 23:46】【注册】【打印

搜索

Google

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=6833294

回复

- 评论人:Sam   2009-02-22 15:06:26   

把联系方式给一下啊。。。

验证码:   
评论内容: